JonathanKung
JonathanKung

文字工作者、Coffeeholic、Snoopy Lover、文具控

我做的Matters金句帖︱施與受

盧雲著,彭淑怡譯:《心靈愛語:經苦痛、歷自由》(香港:明風出版,2019),頁127。
A lot of giving and receiving has a violent quality, because the givers and receivers act more out of need than out of trust. What looks like generosity is actually manipulation, and what looks like love is really a cry for affection or support.(原文直錄)

接下來,這個段落還有幾句:

當你知道自己全然被愛,你便能按他人所能接受的來付出,並按他人所能付出的愛來接受。你會為一切所收的感恩而非抓住不放,為自己所付出的高興而非吹噓不停。你會成為自由的人,自由去愛。
When you know yourself as fully loved, you will be able to give according to the other’s capacity to receive, and you will be able to receive according to the other’s capacity to give. You will be grateful for what is given to you without clinging to it, and joyful for what can give without bragging about it. You will be a free person, free to love.(原文直錄)
中文譯本封面

這是近兩年一段我十分喜歡的文字,為我帶來很多反思及提醒。

讓我先簡單介紹上文作者。作者盧雲(Henri Nouwen, 1932-1996)曾是美國聖母大學、耶魯大學和哈佛大學的教授,卻選擇離開這些學府,來到加拿大多倫多一間收容具嚴重智力障礙的人的庇護所(「方舟團體」黎明之家,L'Arche Daybreak community),全天候照顧裡面的人生活的所需。此外,他著作等身,作品亦甚具影響力,其中包括:《負傷的治療者》(The Wounded Healer)、《浪子回頭》(The Return of the Prodigal Son)、《羅馬城的小丑》(Clowning in Rome)和《亞當—神的愛子》(Adam, God’s Beloved)等。

作者的文字每每充滿智慧與洞見,上述引文足見他對人性深刻的反省。

到底我們「施予」時帶著甚麼動機?我們「施予」是因為我們渴望得到甚麼嗎?我們能為自己所得著的一切感恩,又能為自己所付出的而切實高興嗎?我們能自由地去愛身旁的人嗎?

人性有時很複雜,這段文字卻引導我回歸單純。

盧雲,謝謝您寫下這段話!


Jonathan

CC BY-NC-ND 2.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

Loading...
Loading...

Comment