Noreen

有時沉默,有時健談。 閱讀/翻譯/思考/好奇寶寶/有點宅/還沒想好要談哲學

【翻譯】村上Radio:村上春樹作品中出現的音樂2

(edited)
哈囉~偷懶多時的村上收音機又來了~上次我擅自把1分成兩次翻譯,結果村上也把這個單元做成兩集,希望沒有讓大家覺得迷路才好。(掩面)不過,果然沒有音樂的人生是空白的啊!忙碌的時候,聽一首美妙的音樂,總覺得像是口渴時得到了一杯美味的水般滋潤暢快!希望這次大家也喜歡~:D


翻譯前言:這次我喜歡的曲子是The Dells的「Dance Dance Dance」跟MEL TORME的「South Of The Border」,節奏非常活潑輕快,甚至帶有一點異國情調,很適合這逐漸熱得讓人懶洋洋的天氣,要是手上再來杯冰茶就更棒了~🍹 除了音樂,來信觀眾的筆名也都很有巧思(笑),大家可以留意一下喔。✨

老樣子,如需轉載還請註明出處,先感謝各位囉~: DD


晚安,我是村上春樹。

今天的村上收音機是「村上春樹的小說中出現的音樂」特集第二夜。

第一回是在八月的時候做的,但是一次沒能全部介紹完畢,所以就分成兩次了。好像有分上下卷的書一樣呢。今天是上下卷當中的下卷。

好的,我一直支持的養樂多燕子隊總算是拿下了聯賽冠軍。可喜可賀。我在賽季開始之前,雖然預測了今年大概又是最後一名吧!但意外地沒猜中。燕子隊,真是隻不管何時都難以預料的隊伍啊。與其說是優勝之後沒有實感,不如說太意外了整個人都傻掉了*。總覺得會在清醒過來的瞬間,發現其實是阪神老虎隊優勝了,傷腦筋啊。

*原文是:「狐につままれる」,就是狐狸幻化成的,引申為事出太突然反應不過來的模樣。有點可愛的形容詞呢。

兔子小銀(46歲女性,東京都)
在夏天結束的炎熱傍晚,一邊烤秋刀魚,一邊聽著收音機。因為想要專心聽收音機,所以將抽風機關起來,所以廚房變得煙霧瀰漫。各位,大家的回應也很有意思,點播也會讓人想著:「沒錯沒錯!就是那首歌,讓人印象很深刻呢!」。只要想到讀了相同的作品,有著同樣感受的人,都同在這片天空下,就讓人湧現了力量呢。

今天,也會一邊介紹大家寄來的點播信件,一邊聽音樂。

你想聽的曲子有播出來嗎?


THE ROLLING STONES-Going To A Go-Go (Live)

Ko-chan(大阪府,六十歲男性上班族)
在《舞舞舞》的出租車裡,與卡式錄音帶裡流瀉而出的The Rolling Stones的「Going to A Go-Go」一起合唱的那一幕,至今我依然印象深刻,我很喜歡。

「Going to A Go-Go」啊!真讓人懷念啊!真不錯,來播吧.....試著在唱片架上面找了找,但卻沒有找到。仔細想想,這好像也是理所當然的,我手上持有的其實是卡式錄音帶。寫這本小說時,正住在義大利,只帶了收音機跟隨身聽。所以主要是以卡式錄音帶的方式聽音樂的。

本來想用在羅馬買到的卡帶來播放這首曲子,可是很遺憾地它不知道上哪去了,所以今天請聽聽CD的版本吧。「Going to A Go-Go」、Stones、超帥的!

我拿起我的行李箱,將它放入後車廂,沿著不斷飄落雪花的道路,駕駛著汽車,毫無目的地的往前奔馳。Yuki從她的側背包拿出卡式錄音帶,放進車用音響,按下撥放鍵。......Stones唱著:「Going to A Go-Go」。「我知道這首歌。」我這樣說。「以前Miracles唱過。Smokey Robinson & The Miracles。在我十五、六歲的時候。」「是喔。」Yuki沒什麼興趣地回答。我跟著那首歌一起唱著:「Going to A Go-Go」
(選自《舞舞舞》)

The Dells - Dance Dance Dance

雖然沒有人點播這首歌,不過請各位也順便聽聽看黑人Doo-wop風格的、The Dells所唱的「Dance Dance Dance」。似乎很多人以為這個小說的標題是來自Beach Boys的曲子,但其實是來自The Dells的Dance Dance Dance。這首歌也是收錄在卡帶裡的,我很常拿出來聽,非常喜歡,所以就用在書的標題上了。敬請在空中聽聽這張唱片。


倫敦交響樂團-歌劇「鵲賊」的序曲

接下來,請聽聽來自《發條鳥年代記》,羅西尼的「鵲賊」的序曲。

講究滋味的貓(神奈川縣,五十歲女性)
《發條鳥年代記》裡出現的羅西尼的「鵲賊」序曲,在煮義大利麵的時候,不知道為何總會哼起這首歌。
Ashahi(埼玉縣,五十歲男性)
我想點播羅西尼的「鵲賊」。在大約七年前,在觀賞錄好的古典樂節目時發生的事情。當時節目裡撥放著「鵲賊」,我正高興地想著:「喔喔!這不就是《發條鳥年代記》開場畫面撥放的音樂嗎!」結果一切太過於偶然,讓我倒吸了一口氣。不知為何,當時的我,就像小說中一樣,一邊等著妻子回家,一邊煮著義大利麵。

唔~好的。我在煮義大利麵的時候,也經常想起這首曲子。

可是,在小說裡寫出來之後,曾被不知道哪位文藝評論家批評過。說是日本一般的男性,一個人在家時,不會自己煮義大利麵當午餐。這劇情太沒有現實感了。可是啊,我自己一個人就很常煮義大利麵耶,非常有現實感的。🍝

這是羅西尼的「鵲賊」的序曲,Claudio Abbado所指揮的倫敦交響樂團的演奏,請聽聽這張唱片。雖然是將近十分鐘的曲子,但我們會完整地播放出來。

在流理臺煮義大利麵時,電話響起。我正跟著FM電台撥放的羅西尼的「鵲賊」序曲吹著口哨。這是一首非常適合煮義大利麵的曲子。
(選自《發條鳥年代記 第一部鵲賊篇》)

<成書過程的喃喃自語>

一開始寫的是一篇名為「發條鳥與星期二的女人們」的短篇小說,後來慢慢地延伸成長篇。一直寫下去,不知不覺就變成那樣了。常常有這種情況哪。(笑)一邊聽著羅西尼,一邊煮義大利麵的時候,電話鈴響起,不認識的女人講了莫名其妙的話的這一幕開場是必要的啊。

當電話鈴聲響起時,我本來猶豫要不要無視它。因為義大利麵就快煮好了,Claudio Abbado正在指揮著倫敦交響樂團,正將這首曲子帶向高潮的時候。可是,即使如此,我還是把瓦斯的火轉弱,走到客廳拿起話筒。......
「請給我十分鐘的時間。」一個女子唐突地這樣說。
(選自《發條鳥年代記 第一部鵲賊篇》)

Bruce Springsteen - Hungry Heart

最近買了中古黑膠唱片後忽然從塑膠收納盒派覺醒成唱片紙套派*
(東京都 六十歲上班族)

想點播Bruce Springsteen的Hungry Heart。雖然在最近的《刺殺騎士團長》裡面也有出現,但春樹先生您好像說不是CD,而是黑膠唱片兩枚組的這件事。總算在網路上看到這首歌之後,總覺得更久之前曾在《舞舞舞》也出現過,有點記不清楚了。

*這筆名好可愛wwww

渡邊Noeru (神奈川縣 六十歲自營 男性)
想點播《舞舞舞》裡出現的Bruce Springsteen的Hungry Heart。這事我剛開始工作的熱門曲。無法填滿的心、孤獨。但是又希望被誰所溫暖。讓我想起了當時的自己。雖然已經是四十年前的歌曲了,但我想應該在現代也應該很適合。

這樣啊!原來Hungry Heart不只在《刺殺騎士團長》裡出現過,還在《舞舞舞》裡也出現過啊。不過不管哪個出處,我通通都忘記了。

我喜歡這首曲子,來撥放吧!當然,是黑膠唱片兩枚組版本的。


菅止戈男 ー 炸彈・果汁

現在是村上春樹的小說中出現的音樂特輯第二夜。接下來是《黑夜之後》。

梨子(愛知縣 四十歲女性)
我想點播《黑夜之後》裡出現的、菅止戈男唱的「炸彈・果汁」。因為我從二十五歲前知道菅止戈男之後,就成為他的腦粉了。如今也是依然熱切地期盼聽到他的歌曲。
八點六分 (三重縣 五十歲女性)
很好奇菅止戈男唱的「炸彈・果汁」究竟是什麼樣的音樂,可是不知怎麼地總覺得很抖,所以始終沒有去聽。因為一想到如果不喜歡的話......就覺得恐懼起來。但是幾年後總算聽了之後,結果如今已經是個菅止狂了。春樹先生,感謝您推薦這麼棒的曲子!

《黑夜之後》裡面有出現「炸彈.果汁」嗎?雖然好像有印象曾寫到這首歌,但完全不記得是寫在哪了。究竟是在什麼場合下出現的呢?總之,《黑夜之後》是個有點晦暗、超現實主義的小說,搞不好跟菅止先生的這首歌氛圍很搭也不一定呢。

我很喜歡「炸彈.果汁」這首歌的歌詞。總覺得那當中好像有什麼故事,但是像那樣那個故事的內容曖昧難解般.....的那種世界,在他做的曲子裡面還滿多的。這種地方我覺得挺不賴的。身為作曲家也是個優秀的人。大前年也有來「村上爵士樂」演唱過。請聽聽看,菅止戈男的「炸彈・果汁」。

在7-11店裡,高橋肩上背著長號的袋子,眼神認真地挑選食材。打算回到公寓的房間裡睡覺,醒來之後食用的東西。店裡幾乎沒有什麼客人的蹤影。天花板上的音響播放著菅止戈男的「炸彈・果汁」。他選了塑膠容器包裝的鮪魚三明治,然後伸手拿了一盒牛乳,跟其他的比較保存期限。牛乳對他的生活來說是非常重要的食品。不管是多小的細節都不得馬虎。
(選自《黑夜之後》)

Art Tatum- Louise

接下來是短篇小說〈木野〉裡出現過的曲子。〈木野〉跟〈Drive My Car〉一樣,收錄在《沒有女人的男人們》當中的作品。這是個晦暗、超寫實的故事。晦暗又超寫實的故事,在我寫的故事裡似乎還滿多的啊。我是以向上田秋成(江戶時代後期的文人,《雨月物語》的作者)致敬的心情寫下這篇小說的。算是作者我個人很喜歡的作品。嘛,雖然作者怎麼認為的,可能不是各位讀者想知道的事情。

團子蟲團子蟲(靜岡縣 五十歲男性上班族)
我想點播〈木野〉裡黑膠唱片版的Art Tatum的鋼琴獨奏。 因為它肯定非常適合我現在的心情。
罌粟秋牡丹(岩手縣 四十歲家庭主婦)
短篇集《沒有女人的男人們》當中第五篇〈木野〉同名的主角,在自己開的酒吧「木野」所聽的黑膠唱片版的Art Tatum的鋼琴獨奏,真的有這張唱片嗎?我很好奇,想點播這裡面的這首歌。請幫我播放這首曲子。

我在小說裡雖然寫了「黑膠唱片版的Art Tatum- Louise的鋼琴獨奏」,可是卻沒有想到曲名。所以,現在開始想。[譯者:喂!XD]家裡的黑膠唱片架上,光是Art Tatum的古老的獨奏專輯,就有十一張黑膠唱片。數量非常多耶。嗯~該放什麼好呢?好,那就這個吧!我最喜歡的曲子「LOUISE」,1954年的錄音。

*譯者:能找到的只有1946年版~那就請大家還是聽聽看有多高超囉!

在完全沒有客人上門的店裡,木野久違地盡情聽音樂、讀著還沒讀完的書。就像是乾燥的地面吸收了雨水,非常自然地接納了這份孤獨、沉默與寂寥。他經常撥放Art Tatum的鋼琴獨奏,Art Tatum的音樂非常適合他現在的心情。沒辦法給誰幸福,當然也沒辦法使自己幸福。說到底,幸福究竟是什麼,木野沒辦法清楚地去界定它。他費盡心力所能做到的,只是將這顆一旦走入深處,就會失去重量的心,彷彿不得不巍巍顫顫地移到某處,準備好一個能將它牢牢地繫在上面的場所。「木野」這個巷子深處的小酒館,就成了這個具體的場所。
(選自《沒有女人的男人們》當中所收錄的〈木野〉)

<成書過程的喃喃自語>

據說Samoilovich Horowitz曾跑去聽Art Tatum。故事版本有兩種,雖然不知道哪一個版本的故事才是真的。第一種說法是:Samoilovich Horowitz跑去聽Art Tatum所演奏的鋼琴,實在技巧太高超了,既佩服又驚愕,於是說他又去聽了一次,但仍意猶未盡。另一個說法是:Horowitz說雖然他的技巧真的非常厲害,但聽一次就夠了。到底哪個是真的不知道。(笑)但對他的鋼琴技巧感到驚愕看來是真的啊。


MEL TORME-South Of The Border

接下來是《國境之南,太陽之西》出現的,Nat King Cole演唱的「國境之南」

常見的佐藤(東京都,四十歲女性) 「真的有這首歌嗎?」於是跑去搜尋了。究竟有沒有人點播Nat King Cole的「國境之南」呢?連這件事也讓人滿懷期待呢。

Nat King Cole唱的「國境之南」......實際上沒有這樣的唱片存在。雖然這是憑著我小時候聽到的記憶,自然地寫進小說裡,但實際上查了之後發現沒有這種東西。是我完全記錯了。不過嘛~這也是小說的彩蛋那樣的東西,或許也滿有趣的,於是就讓它這樣了。如果有在黑膠唱片中到處尋找的人,我實在覺得很抱歉......對不起。

「國境之南」(South Of The Border),現在請聽聽看MEL TORME的歌。收錄在專輯「¡Olé Tormé!」當中,這張黑膠唱片非常棒。副標題寫著:「MEL TORME,朝向國境之南前進!」。

......我們就像以前那樣在沙發上並肩坐著,Nat King Cole的唱片放在唱盤上。壁爐的火燃燒著,照亮了紅酒杯。島本彷彿要把將雙腳藏進下半身一般地坐在沙發上。然後一手放在靠枕上,另一手放在膝蓋上。一如往常地,當時她大概不怎麼想被看到雙腳。這個習慣在已經被手術治癒雙腳後的今天,也仍保留著。Nat King Cole唱著「國境之南」,這首曲子真的好久沒聽到了啊。 (選自《國境之南,太陽之西》)

Bobby Darin - Mack the Knife

接下來,是《人造衛星情人》當中的一節。

《人造衛星情人》是我在1999年發行的「中篇小說」。描述「我」喜歡一位名叫「小堇」的女子,可是她跟一位年長的女性陷入了激烈的戀情......的故事。

「嘿」堇說道。 (選自《人造衛星情人》)

喵!(貓山先生的聲音)


Lazar Berman-Le mal du pays

今天的收播音樂是Lazar Berman演奏的李斯特的「Le mal du pays」。

鋼琴曲集「巡禮之年」當中的一曲。《沒有色彩的多崎和他的巡禮之年》的小說中,這首曲子擔任了相當重要的腳色。這首曲子得到了比預想中更多的點播。在本節目最後來撥放一下。

「牛無可失」小姐(三重縣 三十歲女性)
原諒他人,接納,進而成為新的自己的這件事,總是得像進行創造一般,不斷去跨越難解難分的搏鬥。聽了村上先生的電台與這首曲子後,深切地感受到在此搏鬥的前方確實存在著希望,於是又回到了戰場上。

*原文是「牛にうしなうものなし」,牛讀做「うし」,失去則讀做「うしなう」,本來整句直譯是牛沒有失去的東西。若把發音重疊的地方考慮進去,就會變成:「牛不是像牛那樣的東西」www


這次沒有「今日的一句話」。

取而代之,來朗讀小說中的文章吧。

流逝的時間化為尖銳的長串,貫穿了他的心臟。無聲的銀色痛楚襲來,變成凍徹骨髓的冰柱。這種痛楚始終保持著同樣的強度留在這裡。他屏住呼吸,頑強地閉上雙眼,忍受著痛楚。Alfred Brendel仍然持續著那端正的演奏。曲目從「第一年.瑞士」移到了「第二年.義大利」。 (選自《沒有色彩的多崎和他的巡禮之年》)

今晚播放的是在我的小說中出現過的音樂。若是有人聽著這些音樂,然後又回頭去重讀了一次小說的話,那我會很高興。還請各位重讀看看。那麼,今晚就到這裡了。




Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

【翻譯】村上Radio:第27回 村上作品中出現的音樂(下)

【翻譯】村上Radio 小語錄:第27回 在村上作品中出現過的音樂(上)

9

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.