流連民族學
流連民族學

榴槤榴槤,像是在做田野,從最初味道臭臭,不敢食用,到最終的留戀回味。 這是一群學習人類學、民族學學生的青澀書寫練習,我們書寫日常觀察、田野紀錄。既是一場青澀的嘗試,也是對我們來說最珍貴、青春的民族誌書寫。

加拿大原住民的文字竟然和天城文有關?加拿大原住民音節文字簡介

(编辑过)

民族學系學士班一年級 邱昱舜

      加拿大的主要語言是英語和法語,但到了北方,你有可能在路牌上看到另外一種看起來像是亂畫的,由圈和線及三角形構成的奇怪文字。這種文字就是加拿大原住民音節文字(Canadian Aboriginal syllabics)。這種文字用來書寫黑腳語(Blackfoot)、達凱爾語(Dakelh)、克里語(Cree)、納斯卡皮語(Naskapi)、因紐特語(Inuktitut)、奧吉布瓦語(Ojibwe)和斯拉伏依語(Slavey)。

      此種文字由英國傳教士詹姆斯‧埃文斯(James Evans)在1840年所發明,起初只適用於奧吉布瓦語,作用當然很簡單——傳教。此後,因為此種文字的記音方式很適合美洲原住民,就被應用在類似語系的語言了。它是一種母音附標文字,也就是說,每一個符號在表示子音的同時也表示一個母音。看不懂的話,我們以因紐特語詞彙「ᐊᓈᓇ」(媽媽,anaana)來作例子。「ᐊ」的音是一個a,只要轉向變成「ᐅ」和「ᐃ」的話,音就會變成u和i。「ᓈ」的音是naa,上面的一點代表長音,同樣的,轉向變成「ᓅ」和「ᓃ」的話,音就會變成nuu和nii的音。最後一個符號是「ᓇ」,發na音,沒有點,所以發短音。

      最後,它和天城文的連結在哪裡呢?詹姆斯‧埃文斯在發明加拿大原住民音節文字時受到天城文的形狀和速記法的形式所影響產生。我們也可以用結構語言學的方式來解釋加拿大原住民音節文字從發明到應用的情況。起初,這些符號具有任意性,也就是任何一個符號可以發出任何一種音。而在沒有文字表達的情況之下,這些語言已經具有了能指,也就是在心中會產生印象;但實際應用後,就出現了所指,說話者可以將語言,文字符號和以及所代表的事物連結再一起。久而久之,文字和語言終能指和所指的關係就固定下來,形成一種穩定性。

下附上加拿大原住民音節文字通用表:


考資料

Simon Ager, Omniglot-Canadian Aboriginal Syllabics(2021年6月23日)。 檢自:https://omniglot.com/writing/ucas.htm (2023年3月3日)。

Tom Scott, ᑖᒻ ᔅᑳᑦ and ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ (2016年9月26日)。 檢自:https://youtu.be/xW4hI_METac (2023年3月3日)。

Eric Lee, The Not Complete Idiot's Guide to Alternative Handwriting and Shorthand Systems for Dummies(無日期)。檢自:http://www.alysion.org/handy/althandwriting.htm(2023年3月3日)。

01哲學團隊,01哲學團隊索緒爾:能指和所指——語言的任意性 - EP87 (2016年11月28日)。檢自:https://www.hk01.com/article/56836?utm_source=01articlecopy&utm_medium=referral(2023年3月3日)。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…

发布评论