Allen分享什麼毛

分享東,分享西,究竟分享些什麼東西? 如果你也愛時事分析★網賺☆動畫★LOL◇日本歌曲 請一定要追隨Allen,不定時會更新更多內容

【好歌分享站-35】The Lumineers-Sleep On The Floor

'Cause if we don't leave this town , We might never make it out. 因為若不再離開這個小鎮,我們終將一事無成

昨天再youtube看到了一個樂團The Lumineers的歌曲-“Sleep On The Floor”,本來是被歌名給吸引,沉睡於地版是個什麼樣的概念?“ 安靜片刻”“抽離自己”,還是“徹底放逐於一切之外”呢?

這首歌就是我昨日的愛歌,寫文聽音樂是享受,做著手邊的工作配上音樂也不賴,聽了好多次,真的好好聽,男歌手中階偏渾厚的嗓音,有成功把我引領進那個情境之中,在我個人的解讀當中,我會將這首歌當做一把勸世的那個鑰匙,它或許是個開關,但是否啟程卻要看每一個開鎖的人。

 這篇絕對不會是勸世人生的雞湯文,因為我自己就辦不到了,沒有人可以對別人說教,我一直是這樣覺得的,更何況,弄得不好還傷的滿身,那樣不好看啦。


自己想答案吧,做自己的主宰,但不要說是我指使你的就好😅


我想無論是你心中的答案為何,將它歸類在哪個解釋都好,重點是你會如何處理那渴望答案的內心,所以,稍停片刻,讓我們先聽聽這首好聽的歌曲吧!


影片來源:https://www.youtube.com/watch?v=v4pi1LxuDHc

英文不好沒關係,我特地找了中英文歌詞對照,搭配著聆聽可能會給你一些感受(吧?


The Lumineers - Sleep On The Floor
Pack yourself a toothbrush dear 快打包你的盥洗用具吧!親愛的
Pack yourself a favorite blouse 帶上你最愛的那件襯衫
Take a withdrawal slip 拿張提款單
Take all of your savings out  把你所有的積蓄都領出來
'Cause if we don't leave this town 因為若不再離開這個小鎮
We might never make it out 我們終將一事無成
I was not born to drown 我不想醉生夢死的過完一生
Baby come on 所以寶貝,跟我來吧
 
Forget what Father Brennan said 忘掉那些神父所說的教條
We were not born in sin 我們並非生來有罪
Leave a note on your bed 記得在床上留張紙條
Let your mother know you're safe 讓你的母親知道你是安全的
And by the time she wakes 而就在她醒來之際
We'll have driven through the state 我們已經穿過州界
We'll have driven through the night 我們已經前進了一整夜的路途
Baby come on 所以寶貝,跟我來吧

If the sun don't shine on me today 如果陽光不眷顧我
And if the subways flood and bridges break 如果地鐵積水、橋梁斷裂
Will you lay yourself down and dig your grave你會認分地躺進自掘的墓穴中(註1)
Or will you rail against your dying day 還是哀嘆這糟透了的日子
 
And when we looked outside 當我們向外探看
Couldn't even see the sky 眼中無法捕捉到希望蒼穹
How do you pay the rent 你會如何負擔自己的房租
Is it your parents 是你的爸媽要幫忙
Or is it hard work dear 還是你要認命地做著乏味的工作
Holding the atmosphere 這侷限了生活的樣貌
I don't wanna live like that, yeah 而我不想要就那樣生活
 
If the sun don't shine on me today 如果陽光不眷顧我
If the subways flood and the bridges break 如果地鐵被洪水淹沒、橋梁斷裂
 
Jesus Christ can't save me tonight 
即使是救世主也無法解決我現在碰到的困境 (指困在小鎮中)
Put on your dress, yes wear something nice 所以穿上你最好的洋裝吧
Decide on me, yea decide on us 一切由我們自己選擇
Oh, oh, oh, Illinois, Illinoiss 噢,我的家鄉伊利諾啊 (我要走了)
 
Pack yourself a toothbrush dear 快打包你的盥洗用具吧!親愛的
Pack yourself a favorite blouse 帶上你最愛的那件襯衫
Take a withdrawal slip 拿張提款單
Take all of your savings out 把你所有的積蓄都領出來
'Cause if we don't leave this town 因為若不再離開這個小鎮
We might never make it out 我們終將一事無成




有時候,做決定遠比開始執行還困難,第一步往往像繩索般,束縛住身陷泥沼的自己。


每個人小時候總會有許多夢想,“想著講台上的自己在教書”,“想著那環遊世界的路途”,“也或許想愜意的躺在草地上,不願花心思地放空”,但冷卻後的這個空間,明白了,終究是活得不如想像中的滿意,阿,真的不是每個人都適用呢!

有時候,挺羨慕那些選擇放下一切,遠走他鄉的人,懷抱著勇氣去追尋自己想要的目標,但我自己知道我沒有足夠的勇氣辦到,似乎只能聽聽歌抒發情緒呢,想的有點多,這種症狀,我三不五時就會突發一次,然後又默默的收斂,將它收回口袋之中。


又再假文青了,該打


隨手拍的夕陽照,完全沒有什麼技術可言


放張自己拍的夕陽吧,百分之百是隨手拍的,沒有什麼專業的氣象名詞,也沒有含金量高的拍照技術,甚至在哪裡拍的都天殺的忘記了,不知道拍下那張照片的我,當下在想些什麼呢?


會不會自言自語地說著,好好過生活吧,珍惜當下之類的幹話阿,哈哈哈。





P.S 其實是週三要開工了覺得煩,好不想上班阿(翻滾),還是聽歌好,放鬆了不少,明天繼續面對現實吧,話說我這幾天都睡到自然醒,電力填補不少,應該可以在撐上一段時間吧(笑

 

Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

人生就像電影,電影就是人生

15

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.