楓野天塵

一隻喜愛文學的大~橘貓,希望能靠翻譯日本文學換罐罐。 翻譯對象因日本著作權是死後70年,原則上以青空文庫為主。

【翻譯】人偶與狼 作者:夢野久作

(edited)
日本文豪 夢野久作的極短篇 寓言故事

餓著肚子的狼,走在鄉間路上,遠遠便發現有一位睡著地紅色的小孩。大喜的狼走來一看,那是不知誰掉的大人偶。

「ㄟㄟ,這沒用的傢伙。」狼用後腳踹了一下。

「既然不能當我的食物,為甚麼要生做人類的樣子。」

人偶笑著回答:「真是可憐呀。如你一般,連可愛是甚麼都不知道的人來看,我是沒用的,可是對於人類中那些把我當作比生命還重要的朋友的人,要多少有多少。我覺得比起狼的看法,人類覺得我有用更讓我開心。」


原文網址:https://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/46725_27699.html

Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0
12

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.