楓野天塵

一隻喜愛文學的大~橘貓,希望能靠翻譯日本文學換罐罐。 翻譯對象因日本著作權是死後70年,原則上以青空文庫為主。

【翻譯】跳蚤與蚊子 夢野久作

(edited)
日本文豪 夢野久作 的極短篇 寓言故事

在炎熱的夏天裡,有一位懶人正睡著午覺,跳蚤和蚊子輪流來,這刺一下、那咬一下。懶人生氣地罵道:「好不容易一個人睡個覺,為甚麼要來搗亂。」

跳蚤與蚊子齊聲回答:「我們最喜歡你這種隨便就睡的懶人。如果要我們不喜歡你的話,趕快起床去工作。」

原文網址:https://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/46731_27701.html

Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

【翻譯】人偶與狼 作者:夢野久作

12

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.