楓野天塵

一隻喜愛文學的大~橘貓,希望能靠翻譯日本文學換罐罐。 翻譯對象因日本著作權是死後70年,原則上以青空文庫為主。

【翻譯】 筆和墨水 夢野久作

(edited)
日本文豪 夢野久作 極短篇 寓言故事

筆尖對墨水這樣說道:「沒有比你更令人討厭的傢伙了。我不管穿著多貴的衣服,一下就讓你弄生鏽,沒辦法再穿。我非常討厭你這樣的傢伙。」

墨水如此笑答:「筆的目標不是生鏽。墨水的任務不是用完。目的是合在一起寫出字。如果討厭生鏽的話,不要造鐵就好了嗎?討厭墨水的話,為甚麼要製筆出來呢!」


原文網址:https://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/46733_27702.html

Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

【翻譯】 懷錶 夢野久作

【翻譯】跳蚤與蚊子 夢野久作

【翻譯】 醫生和病人 夢野久作

9

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.