譯者
顾赛芬 古文汉训(1)
Un, qui n'est pas divisé, premier.
一,不二也,初也,元也,始也。
diviser ,二也,分也,裂也。
道生一,一生二,二生三, 三生萬物。
L'Etre qui existe par lui-même a produit un (la grande unité 太 一 ou la matière primordiale de l'univers);
夫道者也,存以自身,有产太一;太一者,宇宙之第一物质也。
夫太一也,有产阴阳(二)。阴阳也,动息之二原则。
un a produit deux (les deux principes du repos et du mouvement );
夫阴阳也,有产和气(三)。和气也,阴阳之合。
deux ont produit trois (l 'union mutuelle );
夫和气也,有产万物。
trois (l'union des deux principes yīnyáng) a produit tous les êtres.
Les trois unis : le ciel, la terre et la matière primordiale.
夫三合也:夫天也,夫地也,夫第一物质也。
一者 何 也(孟子)
Quel est cet unique but?
何也,此唯一者?
九一,九分之一也。
什一,十分之一也。
Un sur neuf, un sur dix; la neuvième partie, la dixième partie.
一于九上,一于十上;九分之一,十分之一。
九死一生 (王稺登)
Plus mort que vif.
死多生少。
六一居士(歐 陽修)
六一者,六合一也。
宋歐陽修《六一居士傳》:“客有問曰:‘六一何謂也?’居士曰:‘吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有碁一局,而常置酒一壺。’客曰:‘是為五,一爾奈何?’居士曰:‘以吾一翁老於此五物之間,是豈不為六一乎?’”故亦以“六一”稱之。
Les six unités qui suffisent pour rendre heureux un lettré : mille
ouvrages antiques, une collection de dix mille volumes plus modestes, un luth, un jeu d'échecs, un pot de vin et une grue .
夫六合一,足以欢乐文士。
定於一 (孟子)
La force est dans l 'unité . Le premier, le meilleur, le plus parfait .
力量也,在统一。
夫一者,夫最好者也,夫最美者也。
予一人
古代帝王的自稱。
《書‧湯誥》:“王曰:‘嗟!爾萬方有眾,明聽予一人誥。’”孔傳:“天子自稱曰‘予一人’。”
Moi je ne suis qu'un homme, expression humble par laque lle le souverain se désigne lui-même(孔颖達);
孔穎達疏:“曰‘予一人’者,予,我也。自‘朝諸侯’以下,皆是內事,故不假以威稱。但自謂‘予一人’者,言我是人中之一人,與物不殊,故自謙損。”
moi qui suis le seul homme associé à l'œuvre du ciel et chargé de commander à tout l'empire (禮 記 備 旨);
予者也,为唯一者,配天作,令帝国。
ce lui qui seul a tout pouvoir sur nous, notre souverain .
此人也,独一无二,有万能,上我等,我等之君也。
君 天 下 曰 天 子.. .曰 予一人(禮 曲 禮)
Le souverain de tout l'empire est appe lé fils du ciel.. . Il dit en parlant de lui-même: Moi qui ne suis qu'un homme, ou Moi qui seul commande à tous les hommes.
帝国之君,人曰天子……自谓一人:我者也,一人,令一切人。
爾 尚輔 予一人(書 湯 誓)
Vous m'aiderez, j'espère, moi votre souverain .
予所希望,尔之辅佐,予也,尔之君也。
媚茲一人(詩 大雅)
媚,爱也。
茲,此也。
一人,君也。
On aime ce souverain .
众爱此君。
Un à un, l'un après l'autre.
一一也,一后一。
好一一聽 之(韓 非)
好,爱也。
Il aimait à les entendre un à un .
好听之,一到一。
好 語 似 珠 穿一一(蘇 軾 詩)
Ces bonnes maximes sont comme des perles enfilées les unes à la suite des autres .
一,……一。
Tantôt .. ., tantôt .
一張一弛(禮 雜 記)
Tenir l'arc tantôt bandé tantôt débandé.
《禮記‧雜記下》:“張而不弛,文武弗能也;弛而不張,文武弗為也;一張一弛,文武之道也。”
鄭玄注:“張弛,以弓弩喻人也。弓弩久張之則絕其力,久弛之則失其體。”
一動一靜(禮 樂 記)
Tantôt en mouvement, tantôt repos .
一治一亂(孟 子)
《六韜‧盈虛》:“文王問太公曰:‘天下熙熙,一盈一虛,一治一亂,所以然者何也?’”
《孟子‧滕文公下》:“天下之生久矣,一治一亂。”
《韓非子‧詭使》:“今利非無有也,而民不化上;威非不存也,而下不聽從;官非無法也,而治不當名。三者非不存也,而世一治一亂者何也?夫上之所貴,與其所以為治相反也。”
Tantôt le bon ordre, tantôt le trouble. Une fois, dès la première fois .
一戎衣天下大定(書 武 成)
1.謂一穿上戎裝。或云,“衣”當作“殷”,謂一用兵而勝殷。一,亦作“壹”。
《書‧武成》:“一戎衣,天下大定。”
孔傳:“衣,服也;一著戎服而滅紂。”
《禮記‧中庸》:“武王纘大王、王季、文王之緒,壹戎衣而有天下。”
鄭玄注:“戎,兵也。衣讀如殷,聲之誤也,齊H言殷聲如衣……壹戎殷者,壹用兵伐殷也。”
孔穎達疏:“鄭必以衣為殷者,以十一年觀兵於孟津,十三年滅紂,是再著戎服,不得稱一戎衣,故以衣為殷。”後泛稱用兵作戰為“一戎衣”。
Il se revêtit une seule fois de son armure, et l 'empire fut bien consolidé(大定).
consolidé 定也,安也,稳也,固也。
人一能之,己百之(中 庸)
Ce que d'autres pourront faire dès le premier essai, il le tentera cent fois et finira par l'exécuter.
Ce que, 之也。
dès le premier essai ,以一试。
le tentera cent fois ,百试之。
一而再
Une et deux fois, plusieurs fois.Chaque, chaque fois.
一年老一年 (陆游)
Chaque année on vieillit d'un an .
一步一滑
Glisser à chaque pas.
一見一回驚(吳楷)
Chaque fois que je vois (la lune), mon émotion se renouvelle .
一,同一也,相同也,
Le même, semblable, égal.
其極一也(禮 樂 記)
Leur but final est le même .
其最终目的也相同。
其歸一也(史記)
Ils tendent à la même fin.
Ils,夫也。
tendent à,归也。
la même fin,同一目的也。
終始惟一(書 咸 有 一 德)
Du commencement à la fin soyez toujours le même
Du commencement à la fin,终始也。
toujours ,始终也。
徭賦均一(唐 書)
《新唐書‧薛平傳》:“在鎮六年,兵鎧完礪,徭賦均一。”
Les charges imposées étaient les mêmes pour tous.
Les charges imposées,徭賦也,
les mêmes pour tous,同一于众。
一,单也,纯也,完也。
Simple, sans mélange, parfait.
眷求一德(書 咸 有 一 德)
眷,深恋也。
一德,纯一之德也。
Dans sa bonté, il a cherché un homme d'une vertu sans mélange .
Dans sa bonté, 以其殷切。
une vertu sans mélange ,纯一之德。
哉王一心(書 哉 有 一 德)
心,意也。
Que les intentions du souverain sont pures ! (哉,王之心也,一!)
que, 哉也。
les intentions,心也,意也。
pures ,一也,纯也。
致一 (易 繫 辭)
致,至也。致一,完美也。
La parfaite unité: la perfection . 完美也。
眞一(抱朴子)
La vraie unité: la perfection.完美也。
一,全也,整也。
Tout, entier .
一國 之 人(禮 雜 記)
Les habitants de toute la principauté.
一生
Toute la vie.
一路 平 安
Heureux durant tout le voyage .
一心 以 為有 鴻 鵠 將 至(子孟)
Il a l'esprit tout absorbé par la pensée qu 'une grue ou un cygne va venir.
l'esprit tout absorbé par la pensée 一心为此思所吸引。(一心 以 為)
la pensée qu 'une grue ou un cygne va venir. 夫思者,一鸿鹄将至也。
喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。
发布评论…