小华华·小凯
小华华·小凯

It is in literature that the concrete outlook of humanity receives its expression -- Alfred North Whitehead

致 Rory | 第一封

(编辑过)
這是Todd的第一封信。這封信絕對會在老板找上Rory之前便完成,因此請原諒它沒辦法針對性地寫給正在看信的Rory。Rory也只會在看過它之後給Todd寫出這封回信。
讀者閱讀順序:1(致Todd | 第一封:2)

親愛的陌生人,

希望一切安好。

在這個不是非常特別的日子裏,第七位離開書店的客人將得到這份信件。我特意囑咐過老板,只有在這位客人看起來不是特別著急離開的情況下才能找上對方,畢竟我不希望我這突兀的舉動為他人帶來困擾。

這封信絕對會在老板找上你之前便完成,因此請原諒它沒辦法針對性地寫給正在看信的你。當然,我不是先知,我不會知道你是誰。但這正是筆友關系的魅力所在 — 我更期待透過往後的通信慢慢理解你,慢慢認識一個新的朋友,那將會擴展我對這個世界匱乏的認知,使之更加豐富多彩。

順便說一句,如果你很好奇 — 不,我不是書店老板,我只是他的客人之一。

無論如何,如果你願意與我成為筆友,那便給我寫封回信吧。收信的細節我相信老板已經跟你說明了,在此不多做贅述。另外,如果你願意與我建立筆友關系,我相信接下來的內容會讓我們的通信更為方便 — 我們應該設定一個通信的頻率!

我將會在周六清晨前往工作地點時途徑書店,並在老板開門營業之前便把信件交到他的手裏,此後我們便可以在每個周六交替著回信。請讓我知道這對你來說是否可行,無論如何,我將會在下個周六得到的你的答復,如果我能獲得你的回信的話。

此外,我也非常願意接受你的提議、如果你認為有任何事項是我們通信之間應該註意的,歡迎你提出來。

我很期待收到你的回信。

Todd

13.02.2023

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论