李雨夢

獨立記者。前《蘋果日報》記者/主播,曾為《明周文化》專題組成員。願能在亂世中守護真相。 FB : https://www.facebook.com/leeyumung IG : https://www.instagram.com/leeyumung/

【🇵🇱波蘭現場】烏克蘭難民︰Kate (17歲) , Liza (11歲), Alyona (42歲), Jessica (狗, 6歲)

🏠 Hometown: Kamianske
🇩🇪 Destination: Germany

從家鄉駛往利維夫的火車是在下午三點開出的,但要到翌日中午才抵達。本來這一程火車不用這麼長時間的,但在現在的情況下,列車需要放慢車速以應對轟炸或一些緊急情況。在利維夫,也有一些義工在協助,之後我們就坐巴士去到了烏克蘭的邊境,從家裡到邊境大約用了24小時。我們在邊境大約排隊等了五小時才能進入波蘭,在邊境那裡有很多義工給我們和動物一些食物,也會幫我們照顧狗狗。

在Kamianske,警報每一日都會響起,我們需要從公寓搬到去一些私人住處,當每次聽到警報時就可以躲藏在裡面。我還記得,當我們乘搭火車到利維夫的那天,警報響得非常大聲,我們都覺得很害怕,因為不知道可以怎麼辦、也不知道可以躲去哪裡。

而另一樣可怕的事,就是當我們差不多要到達利維夫的那天,這個城市遭到第二次襲擊。我希望這些瘋狂的事可以結束,我也希望將來所有國家都可以保證這些歷史不會再重覆發生。

We travel to Lviv by train and took bus to the Polish border. It took around 5 hours to across the border from Ukraine side to Poland side. There have a lot of volunteer bring food to us and animals. They also helped us to look after the dogs. 

We took the train from hometown at 3pm but arrived Lviv next day in the afternoon. It supposed to be faster but the train has to go slowly in case of any bombing and emergency situation. Volunteer helping in Lviv as well. The whole journey from home to border took around 24 hours.

Siren was alerted everyday. We moved from flat to private house so when we heard siren we can hide. When we took the train to Lviv siren was on and very loud. We were very scared. We didn’t know what to do and how to hide ourselves. Another scary thing was Lviv had been second bombed and we are ready to there.

I want this madness can be over. I wish all countries to make sure that history will not be happened again.

(Special thanks to Ukrainian Oleg for the translation)

Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

【🇺🇦 波烏邊境現場】回去基輔的人︰Jalyna

【🇵🇱波蘭現場】烏克蘭難民︰Natalya (58歲)

【🇵🇱波蘭現場】烏克蘭難民︰Bogdana (18歲)

2

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.