路奕乔
路奕乔

读书记录Day6

365天阅读挑战Day6

《美杜莎的笑声》埃莱娜西苏。

才读了一点点,所以没有太多感想。

原文是法文,从法文翻译成英文,再从英文翻译到中文,经历两次语言上的转换,读起来没有很容易(作者也提到翻译对原文的影响),加上我自己太久没阅读,阅读能力下降太严重,甚至有些句子都得读两遍,做主谓宾定状补拆解…。但是内容是好的。

两个序,一个是非自序,对整本书的内容进行了深度的理论解析,我看了一点点,感觉太深奥了看不懂,所以决定等整本书都看完再跳回来看。

正文看了一些,文字是没有声音的,没有语气没有腔调,然而西苏这本书,感觉真如她所言,是宣言。是呐喊式的宣言,好像能感受到呐喊的澎湃激昂,振聋发聩,字字坚定。其中一个观点击中我了,讲关于女性写作。

她说,不可能对写作的女性实践下定义,不可能将这种实践理论化,封闭起来,形成规范。

女性写作受到很多阻碍,以至于有些女性在写作方面会畏手畏脚,我自己就是一个例子,担心写不好被说,也会担心自己写的四不像,但西苏提出了她的观点,不要让写作的女性实践理论化,形成规范。就是鼓励女性自由地去创作去写作,文字是自由的,文体也可以是自由的,如果四不像,那就由此创造新的文体,成为新的体裁。话语权过去,现在也仍旧不属于女性,但不应该继续这样下去了,不该继续由着过去来影响现在了,不是说那影响没有,而是应该走出来,应该展开新的征程。

关于写作的这些内容,也让我联想到伍尔夫的一间自己的房间,也是鼓励女性写作,这本书的序里也提到了伍尔夫,用了一句看了有点想笑的括号括起来的形容伍尔夫(通过其宣言含蓄地表达了女性主义精神)。会这么写,是因为伍尔夫拒绝定义自己是女权主义者。

市面上好像也有一本专门讲女性写作的书,忘记叫什么名字了,等这本读完可以读一下那本。

书里,西苏说,她一直在等待更多的女性(创作者写作者)出现,但在文学里出现的那些优秀的,生机勃勃的女性,在现实中却不随处可见。她的朋友说,总有那一天会出现的。

"总有那一天",哪一天? 西苏在书里写到。

到今天,我们能说,是她一直等待的"那一天"了吗。

CC BY-NC-ND 4.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

Loading...

Comment