马列托主义了解一下
马列托主义了解一下

马列托主义是我们走出 粉红\右翼 二元的好工具。全世界各民族无产者联合起来!

《总统同志》(Compañero Presidente)的英语译文、西班牙语原文、(本人做的)汉语译文

以下是智利著名左翼歌手罗兰多•阿拉尔贡(Ronaldo Alarcon)1973年为萨瓦尔多•阿连德助选智利总统时写的助选歌曲《总统同志》(Compañero Presidente)的英语译文、西班牙语原文、(本人做的)汉语译文,如果汉语译文有不足之处,还请大家不吝赐教:

All the immense joy

Toda la alegría inmensa

这一切的极度的喜悦


Of giving you great effort

De entregar tu gran esfuerzo

是因为要给你足够的动力


To the mineral, the mountain,

Al mineral, la montaña,

从矿山到峻岭


To wheat and ferns,

Al trigo y a los helechos,

从小麦地到蕨菜地


Companion President.

Compañero Presidente.

总统同志啊!


In the gloom and shadow,

En la penumbra y la sombra,

在昏暗和黑影之中


In the light and in the silence

En la luz y en el silencio

在光明与静谧之中


Haughty verses run

Corren los versos altivos

你那正直的言语


In the gorges of the town,

En las gargantas del pueblo,

流淌进人民的咽喉


Companion President.

Compañero Presidente.

总统同志啊!


The feat of freeing the chains and the yokes, of lighting the just bonfire and sitting as friends, fellow President.

La proeza de liberar las cadenas y los yugos, de encender la hoguera justa y sentarnos como amigos, compañero Presidente.

总统同志,(我们感受到)挣脱锁链与压迫的快乐,燃起篝火、像朋友一样围坐在一起的快乐。


And let the day begin

Y que empiece la jornada

就让这一天开始吧


Of building our world

De construir nuestro mundo

开始建设我们的世界的这一天


Where anguish entered yesterday

Donde ayer entraba angustia

这一天痛苦离我们而去


Now it is a fertile river,

Ahora es un río fecundo,

生活化为肥沃的河流


Companion President.

Compañero Presidente.

总统同志啊!


And sing free now

Y que cante ahora libre

请自由地歌唱吧


The heart of your people

El corazón de tu pueblo

唱出你的人民的心声


Who waited patiently

Que esperó pacientemente

他们一直在耐心等待


On the path of time,

En la vereda del tiempo,

在时间的长河中等待


Companion President.

Compañero Presidente.

总统同志啊!


And the brigades, mothers, students, workers and militants came out to celebrate the day,

Y salieron las brigadas, las madres, los estudiantes, obreros y militantes a celebrar la jornada,

同志们、母亲们、学生们、工人们和军人们都走出来庆祝这一天,


Comrade President,

Compañero Presidente,

总统同志啊!


partner!

¡compañero!

同志啊!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论