Kime

香港人,80後,喜愛旅遊,交朋結友,分享生活。 斜槓族,中大哲學研究生, 長期從事藝術活動籌劃, 對平權議題有高度熱情。

烏克蘭人的回信

之前有分享過烏克蘭的回信,今日又再分享最新的回信:)

Hi!

It's been very hot and dry here lately. Because of this, we can no longer manage to water the flowers, vegetables and fruit.

你好!

最近這裡非常炎熱和乾燥。正因為如此,我們再也不能給花、蔬菜和水果澆水了。

Currently, we are continuously issuing military drafts. This should be imagined as soldiers standing, for example, in the market or in a busy place where they stop people, and the military draft is given. This caused quite a bit of indignation among the people here, because only the people who live here are invited. The internally displaced persons who currently live with us do not receive any call-ups and move freely as if nothing had happened. And the people living here are unable to go and protect the houses of these internally displaced persons. But if something were to happen here, then there would be no one left here to protect our houses, because everyone was taken away. And those internally displaced persons would simply continue to stand, as they have done so far. Even in the past, in one of the towns here, the women satisfied all this and barricaded the door of the military.

The other day, a shopping center was hit in the Poltava district. The building was full, so the number of wounded and victims is relatively high.

目前,我們正在不斷發布軍事草案。這應該想像成士兵站立,例如,在市場上或在他們阻止人們的繁忙地方,並給出軍事草案。這引起了這裡的人不小的憤慨,因為只有住在這裡的人才會被邀請。目前與我們同住的國內流離失所者沒有接到任何召喚,他們可以像什麼都沒發生過一樣自由活動。住在這裡的人們無法去保護這些國內流離失所者的房屋。但是如果這裡發生了什麼事,那麼這裡就沒有人來保護我們的房子了,因為每個人都被帶走了。而那些國內流離失所者只會繼續站著,就像他們迄今為止所做的那樣。甚至在過去,這裡的一個城鎮,女人們都滿足了這一切,堵上了軍隊的大門。

前幾天,波爾塔瓦區的一個購物中心遭到襲擊。建築物已滿,因此傷者和遇難者人數較多。

I have attached a few pictures of one of the resting places here in our region. This place is best known among the locals. I like going here, although it is quite far from where I live. I haven't been there this year. Although war is here or there, people can travel, but I prefer not to risk it.

我附上了幾張我們地區休息場所之一的照片。這個地方在當地人中最為人所知。我喜歡去這裡,雖然它離我住的地方很遠。我今年沒去過。雖然戰爭在這里或那裡,人們可以旅行,但我不想冒險。

Black Mountain botanical reserve of national importance (since 1974). It is located in Vynohradiv district of Zakarpattia region, between the town of Vynohradiv and the village of Mala Kopanya. Within the reserve there is a mountain of the same name, the volcanic remnant is Chorna Hora (565 m). The mountain belongs to the so-called island mountains, ie it is not part of any mountain range or massif (some sources refer the mountain to the Vygorlat-Gutyn volcanic ridge). On three sides, Chorna Hora is surrounded by a plain (Transcarpathian lowland), and only its northern slopes turn into a gentle hilly rise, which extends northeast to the Tupy massif. Along the eastern slopes of the mountain flows the river Tisza, which in several places formed high rocky cliffs.

Have a nice day!

具有國家重要性的黑山植物保護區(自 1974 年以來)。它位於扎卡爾帕蒂亞地區的維諾赫拉迪夫區,在維諾赫拉迪夫鎮和馬拉科帕尼亞村之間。保護區內有一座同名山,火山遺跡是Chorna Hora (565 m)。這座山屬於所謂的島嶼山脈,即它不屬於任何山脈或地塊(有些資料將這座山稱為維戈爾拉特-古廷火山脊)。在三個側面,Chorna Hora 被平原(外喀爾巴阡低地)所包圍,只有其北坡變成平緩的丘陵,向東北延伸至 Tupy 地塊。沿著山的東坡流淌著蒂薩河,它在幾個地方形成了高高的岩石峭壁。

祝你今天過得愉快!



Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0
1

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.