堂本栞
堂本栞

📍Toronto 🦝🍁❄️ a common reader 📖 a feminist 💪 also love ☕️🌱🍺 Read in 🇬🇧🇯🇵🇨🇳 SHIORI (栞) means “bookmark” in Japanese 🔖 Instagram: shioribooks2019

新人打卡:2019年小说文学类书籍推荐

之前就知道matters,最近才打算用起来。希望能认识更多喜欢阅读的人。

自我介绍一下,我自认为伍尔夫所谓“普通读者”。涉猎比较广,读书口味杂。从英语圈当代文学,到政治经济历史,再到社会科技艺术。阅读以英文书为主,中文日文为辅。

这个号会每个月发当月的读书推荐,电影推荐,时不时写一点读后感,或者翻译点小文章等等。比较随心情。希望和更多的人交流,希望和更多人分享我喜欢的书/电影。如果这些推荐类文章能给别人带去一点点的快乐,我会非常高兴。

下面是19年读过的小说中,值得推荐的几本:


Francoise Sagan, That Mad Ache 中文翻译版:萨冈《狂乱》

伍尔夫的独立女性是有一间自己的房子,而到了萨冈这里,独立女性成为不要一切生活的牵绊,拒绝扮演任何角色(工作女性、母亲、妻子、情妇……)。而这种拒绝,这种只追求快乐和当下的生活,必定需要物质基础。萨冈的女性角色是“物质的”是“没有道德的”是“不负责任的”,但她是可爱的,是独立的,是不属于任何人的,是始终遵从自己内心的,是不妥协的。她是不完美的,但是说女人就要是完美的呢,因为不完美才可爱啊!

金爱烂《你的夏天还好吗?》

金爱烂可以把生活的黑洞藏在风轻云淡的文风和日常生活的细节中。她可以扒开她笔下角色的“正常”的人皮,让你看到里面都是腐肉虫子蛆。而更可怕的是这些角色不是什么底层,不是别人,是你的朋友,是地铁上擦身而过的看似风光OL,是你的同学,是出租车司机,是机场清洁员,是你,也是我。

Ali Smith, Spring: A Novel

今年上半年最期待的一本书,这本书Ali Smith的四季系列的第三本,虽然她的四季系列每本的故事都独立成书,这一本但和前面两本又在主题上有高度联系(在人物细节上也有令人惊喜的联系!)。目前这个系里的三本中这本最佳,越来越棒。不仅仅故事特别好,小说本身太丰富,太复杂。过去现在,历史,文学,政治包容万象,又有非常强烈的message性。叙事流畅又轻巧,诗一样的语言,各种寓言性的意象。它不仅仅是一本描写当下英国政治时局,整体社会气氛的小说,更是在这样愈加黑暗的时代下非常非常重要的小说。故事本身又那么温柔,角色那么可爱,这是春天,充满希望的春天!

而且觉得ali smith这个四季系列中,众多主题之一是时间。而时间又是什么?是历史,是现在,是未来。我们的现在是历史的产物,而我们如今夹在这个现在没有出路,在左派许诺的乌托邦已经不再,没人相信乌托邦的时候,面对当下政治经济环境社会的危机,我们的未来又在哪里?it’s like “The Old Is Dying and the New Cannot Be Born”,而无论左派还是右派给我们写下的关于未来的剧本又那么不可靠。Ali smith的四季是写在这个当下,反应这个当下的,非常有力量的小说。

Ali Smith, Public library and other stories

没有一篇短篇小说叫做“公共图书馆”,但每个故事都和书籍,文学,各种媒体与人的生活,与现实/现在相关。公共图书馆是一个包容各类人,包含一切时间书籍,包涵娱乐教育交流等功能的公共空间,这本小说集里的短篇小说也是融合了这些东西,小说集本身像是制造了这样一个虚构的空间。当英国的很多公共图书馆因为政府的财政紧缺而面临关闭的时候,这本书大概是最好的呼喊和抗议。

Homer, The Odyssey

《奥德赛》太经典了似乎已经不需要多说了,故事基本就是前2/3是魔戒一样的奇幻冒险小说;后1/3是莎士比亚一样的英雄复仇剧(笑)。喜欢的主要是这个最新的英文翻译版,英文流畅轻巧好读,而且这个是第一位女性英文译者的翻译。如果对《奥德赛》很熟悉,可以读一下这本书的introduction,译者讲奥德赛的时代背景写作背景作者背景,诗歌中的人物角色,女性和奴隶等等,写的非常清楚有条理又容易读。intro之后的译者序也值得一读,可以看出她翻译过程中,如何注重女性角色的用词等等。Emily的英文写作好棒。我本不是一个爱读古典文学的读者,读了她的introduction和翻译,都想去读她其他的关于古典文学研究翻译的书。

Jeanette Winterson, Frankissstein: A Love Story

珍妮特·温特森改写玛丽·雪莱的《科学怪人》,将故事设定在21世纪的英国。写得非常有意思,19世纪那条线和21世纪那条线相互呼应。现实和虚构界线的模糊,未来和背后就是过去。关于AI,关于科幻,有很多我们当下对人类对科技的探讨,但其实还说身体、灵魂和爱。

Daisy Johnson, Everything Under

一个设定在当代英国的,性别反转的,古希腊神话(什么神话就不剧透了)。小说叙事比较特别,主要分为The Cottage,The River,The Hunt三章时间和地点都不同的线,互相交织着进行,之后一点一点揭示出故事的真相。最开始读很像侦探小说,又写得特别好,语言诗意流畅,唯一不足的一点可能是野心有点大,想说的东西有点太多吧。另外Daisy Johnson是个90后作家,这本书是她长篇处女作,去年提名了man booker,是最年轻的被提名者。觉得这本比Sally Rooney的Conversation with friends写得好,期待她的新作(明年会出一本新书,叫sisiter还是sisters的)。

Paul Scraton, Built On Sand

关于柏林这座城市的画像,通过pub里遇见的不同的人,讲述他们的故事,把德国的历史,欧洲的历史,柏林这座城市的历史,与家庭的历史,个人的回忆编织在一起,形成一个柏林这所城市的画像。出场的人物有些稍纵即逝,又消失在人群里,有些又在后面的故事中出现,这些故事也成为berliners的侧影。

Patric Modiano, The Black Notebook 中文翻译版:帕特里克·莫迪亚诺《夜的草》

60年代法国,去殖民化的时代,法国和摩洛哥之间的政治事件,摩洛哥独立。这些时代和历史的纷繁被莫迪亚诺编制在他那高度原创性,艺术性的叙事之中。在模糊的记忆中寻找的,不仅仅是小说的主角,也是在不定的历史中寻找的我们。

チョ・ナムジュ「82年生まれ、キム・ジヨン」中文翻译版:赵南柱《82年生的金智英》

听说“金智英”这个名字就像中国的王小红这样是一个最最普通平常的名字,小说金智英的成长经历,于是可以看成是千千万在80年前后出生的东亚女性的缩影。而且 金智英的成长经历没有任何的大起大落,没有遭受家庭变故,也没有校园暴力,也没有造成精神上创伤的性骚扰和性侵害。这个普普通通的女孩,看似普普通通地长大,工作,结婚,生子,故事中写到的都是太过平常的事情,但就是这样,才能让读者意识到,我们日常生活中的性别不平等,让读者意识到,在东亚儒家文化圈,父系家长制社会下,生而为女人已是不平等的。故事虽然平铺直叙没什么文学性很容易读,但作者把最为常识的平权思想,日常中的男女不平等,用一个普通女性从小到大,找工作结婚生子的故事串联起来。让读者意识到自己成长中经历的男女不平等,让大众意识到我们生活中无处不在的性别歧视。因此是非常有意义的一本书,因此才能在东亚造成如此大的反响(大陆版似乎也快要出了)。希望什么时候,当人们再读这本书的时候,会说,啊还有这样的时代啊,那就是我们看到一丝光明的日子。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论