廚文

@shyue9433

日月神示第三十五帖翻譯

第三十五帖死んで生きる人と、生きながら死んだ人と出来るぞ。會出現活著的死人,死著的活人喔。神のまにまに神の御用して呉れよ。如同神所想的一般所做(前往新世界)吧。殺さなならん臣民、どこまで逃げても殺さなならんし、生かす臣民、どこにゐても生かさなならんぞ。

日月神示第三十四帖翻譯

第三十四帖何事も天地に二度とないことで、やり損ひしてならん*多陀用幣流天地の**修理固成の終りの四あけ(仕上げ)であるから。不管什麼事情在世上都不會發生第二次,這是漂浮之國(日本)不能失敗穩固的最終階段。これが一番大切の役であるから、しくじられんから、神がくどう申してゐるのざ。

EJU備考日記---倒數81天 日文寫作練習學而不思則罔,思而不學則殆

①インターネット上には、自分の本当の名前を出さないで意見や情報を載せることができます。そこにはよい面がある一方で、問題が起きることもあります。インターネット上に自分の本当の名前を出さないで意見や情報を載せることの利点と問題点を説明し、あなたの意見を書いてください。

日檢N1通過+北車散心之旅(上)

為什麼今天會出門呢?這還得從上學期說起。公立學校大多都有一個制度,整潔評分制。與其他班相比,只要掃區太髒,落在全年級倒數前6名,那麼,寒暑假就要返校打掃。很不幸的是,敝班是第一個被扣到負分的班級。且貴為最後一名,因此,要返校打掃兩次。早上8:30,明明是清晨,天氣卻異常的燠熱。

日月神示第三十三帖翻譯

第33帖神の用意は済んでゐるのざから、民の用意 早うして呉れよ、用意して早う祀りて呉れよ。神已經做好準備了,人民也請趕快準備好吧,盡快供奉吧。富士は晴れたり日本晴れと申すこと、だんだん分りて来るぞ。富士放晴則日本也晴,會漸漸了解喔。神の名のついた石があるぞ。

日月神示第三十一、三十二帖翻譯。

第三十一帖*今度の御用は結構な御用ぞ。下次向理想世界前進的動作還不錯喔。いくら金積んでも、因縁ない臣民にはさせんぞ。不管存了多少錢,不會讓沒有因緣的臣民進到理想世界喔。今に御用させて呉れと金持って来るが、一一神に聞いて始末せよ。現在讓他做,拿錢過來。

日月神示第二十九、三十帖翻譯

第29帖この世が元の神の世になると云ふことは、何んなかみにも分って居れど、何うしたら元の世になるかといふこと分らんぞ。神都知道,這個世界將回到原來的神世,但祂們不知道怎樣才能回到神世喔。かみにも分らんこと人にはなほ分らんのに、自分が何でもする様に思ふてゐるが、サッパリ取り違ひぞ。

日月神示第二十八帖翻譯

第28帖世界中まるめて神の一つの詞で治めるのぞ。整個世界,光用神的一言就可以治理好喔。それが神のやり方ぞ。這就是神的做法喔。百姓は百姓、鍛冶は鍛冶と、今度はとことはに定まるのぞ。百姓為百姓,打鐵就打鐵,下次就將永恆的定下來了喔。身魂の因縁によりて今度はハッキリと定まって動かん神の世とするのぞ。

日月神示第二十七回翻譯

第二十七帖何もかも世の元から仕組みてあるから神の申すところへ行けよ。因為所有的事物,從世間誕生之初就決定好了,所以向神所說的那個地方前行吧。元の仕組は富士ぞ。原本決定好的那個樣貌就是富士喔。次の仕組は*ウシトラ三十里四里、次の仕組の山に行きて開いて呉れよ。

日月神示第二十六帖翻譯

「あ」の身魂とは天地のまことの一つの掛替ない身魂ぞ 「あ」為天地之真,不可替代的身魂。「や」とはその左の身魂。「や」為「あ」左邊的身魂。「わ」とは右の身魂ぞ。「わ」則為右邊的身魂。「や」には替へ身魂あるぞ。「わ」には替へ身魂あるぞ。「や」、「わ」,左右兩邊的身魂都有替代品。

EJU備考日記---倒數88天 日文作文練習---留學生的國民外交

其實這篇昨天晚上就寫完了,只是晚點PO了出來,這篇有給日本人修過。每次麻煩他,真是不好意思。之前的文章都沒有修過,都是寫完就PO出來了。這次剛剛好趕上剛出爐的修正稿。這次我覺得寫得很普通,中規中矩的好,說好聽一點就是這樣。而說難聽一點就是廢文,我去日本之後要怎麼加深文化理解之類的。

slowly月記,月記slowly。近況統整

學妹就要去日本了,要是我有被選上,那麼現在的心情將會是如何呢?原本打算充實且有意義的度過這個假期,結果暑輔過了,我一點長進都沒有。下下禮拜就要考多益了,考古題都還沒寫完一輪。這個月,只剩下原本的那幾個還有在聯絡了。中國人、日本人、台灣人*2。

日月神示第二十五帖翻譯

第二十五帖: 一日に十万、人死にだしたら神の世がいよいよ近づいたのざから、よく世界のことを見て皆に知らして呉れよ。當一天死十萬人時,將越來越靠近神的世界的呀,好好看著這個世界的發生的事,讓大家知道吧。この神は世界中のみか天地のことを委されてゐる神の一柱ざから、小さいこと言ふのではないぞ。

日月神示二十二~二十四帖翻譯

第二十二帖: いよいよとなれば、外国強いと見れば、外国へつく臣民 沢山できるぞ。到了時候,外國看起來很強的話,崇洋媚外、依附外國的臣民會變得很多喔。そんな臣民一人もいらぬ、早うまことの者ばかりで神の国を堅めて呉れよ。這種臣民一個人也不要。請盡快,光用真誠的人將神國堅固起來吧。

日月神示第21回翻譯

世の元の大神の仕組といふものは、神々にも分らん仕組であるぞ。世上原本*大神的構成是,就連眾神也不知道的喔。この仕組 分りてはならず分らねばならず、なかなかに六ヶ敷い(難しい)仕組であるぞ。這個局勢,不能不知道但也很難理解的喔。知らしてやりたいなれど、知らしてならん仕組ぞ。

日月神示譯者序+21帖(上)翻譯

明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。先不管預言內容是真是假,光是這個背景故事就足夠令人好奇。即便可能被杜撰出來,不過,預言書本來就是見仁見智。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。

日記 明天開始翻譯日文預言

第一次翹課,從側門溜走的青春,就像是咯咯作響的腳踏車。騎向華山的大草原,又黑又熱的摸乳巷,教室內冷氣全天候的開放。可是我還是得前行,前行,前行到他在的地方。約好了,10:30,南京復興咖啡廳自習。因果業報,I went astray. 前一節課英文老師的箴言,現在就地應驗。

圖書館日記---公園旁的麵店

每個一三五六日,我都會去圖書館寫留學的考古題。在這段過程中,漸漸看到幾個熟面孔,這個系列(可能不會常開)將會記錄我在圖書館念書前後的奇人軼事。12點,下課,騎車奔至圖書館。停好車後,去找飯館。圖書館旁邊就是我的母校,暑輔完的同學老師都會在附近用餐。

EJU備考日記---倒數97天 日文作文練習健康與壓力的關係

今天寫日文作文,題目是健康與壓力的關係 ①世界の中には、生活に必要な水を得ることが難しい地域や、飲み水の安全性に問題がある地域があります。このような水に関する問題について、あなたの知っている国や地域の状況を説明してください。そして、その水に関する問題にどのように対応すればよいと思うか、あなたの考えを書いてください。

多益分級測驗

今天原本預計寫日文作文的,結果同學突然叫我教他打日麻,直接搞到睡覺。那麼,我今天就來寫一下我寫多益考古題的心得好了。我從多益官網那邊獲得我的英文程度,約莫是進階級,也就是最高級(B2~C1),對應到多益785以上。整體寫下來,好像沒有特別難的,不過聽力有點卡,有時候有一字多義,有點難以辨識。