Gefangener_im_Abend
Gefangener_im_Abend

關於我:揹著一袋子語詞的流浪人,暫居瑞士 主業:破碎語言研究者,馬特市湊整五整十點贊數人 副業:寫詩的 歡迎互拍互fo!

【詩】木印章

(edited)
「這是一種被監禁的自由/ 會一直持續到頂峰/ 這是治好了又會發作的疾病。」——克維多《愛情的定義》

她把我困在刻有

她姓名首字母的木印章上

章在她的手裏

章面对着她的掌心紋路。


凸出的字母流線的孤島

木紋包漿的浪

棕黃色告別聲中搖啊搖

我在她章面的刻字里

流線的孤島那座斜十字。


掌紋天空和孤島貼合

牢籠,一間牢籠。

她的掌心溫熱而我

在孤島的最低處抬著臉

踮起腳想要觸及她的撫摸。

那裏我做著她的囚徒。


那裏無人命令我長居

我甚至隨心所欲地做夢——

夢裏的藍色陰天她撫摸著

我和我遺棄的歌的詞庫。

那裏有巨型空洞前的東西

有讓我落淚卻未壓倒我的悲哀

和不是愛情卻毫無希望的愛。

那裏我甚至可以做夢。


那裏我做著她的囚徒

牢籠,一間牢籠。

她的掌紋早已離開章面而我

還在孤島的最低處抬著臉。

掌紋天空換成巨型空洞

我和一支支噤聲的歌的詞庫。

我們醒著悲哀就要壓倒我

愛情與愛都被空洞吞噬……

那裏她不再困住我

那裏我甚至只能做夢。


注:

這首的靈感來源於前天的一場夢,夢裏和高中時期愛過的人重新聯繫上了。最後一次見面我送的禮物就是詩題這個木印章。

最近讀西班牙詩人Luis Cernuda的《如果有人能說出》和《自由你認識自由》,很喜歡這兩首詩中「自由是被愛囚禁」的主題。在更早期的西班牙詩人Francisco de Quevedo詩裏,也說愛「是一種被囚禁的自由」(如簡介所示)。

我在詩裏沒有對前人三首詩的這個主題進一步挖掘,只是受到感觸而寫下這首,抒發情感。


CC BY-NC-ND 2.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

Loading...

Comment