Sunline
Sunline

換日線。台灣高雄人。二十歲後流浪到台北工作七年後回高雄定居至今。從事接案工作十餘年。大多數時間從事的事都跟書和出版社有關。更多內容請看置頂關於我,或至我的個人網站:https://www.sunlinedesign.com.tw/,e-mail:[email protected]

以《以太奇襲》心得文為修改,說明過於口語化的書寫!

(编辑过)
文章要寫得好,不是你學識要多淵博。文字是用來與人溝通的,跟說話的節奏不太一樣。現代人文字寫得不好不是因為「沒有能力」把字寫好,而是沒有分清楚「說話」和「寫文章」的差異,因為大部分人都是用「打字」在「說話」而誤以為「那樣就是在寫文章」了!

前言:

「以閱讀交換閱讀」這個寫讀書心得換書的活動,很多人都想知道「它的標準」到底在哪裡?也很多人沒有自信「我寫不出來一千五百個字。」或是更多人相信「我一定無法寫出什麼好東西。」(但,你不就上文字平台來了嗎?給自己一點小期許,試試看嘛!)

《以太奇襲》這本書我在十月的選書裡有選過,沒有人要讀!XDDDDD(好評推薦裡有Matters的張潔平和我們平時高總高總叫著的高重建都有寫推薦短文)問題不在於沒有人要讀,而在於那一千五百字好像就是一個難以突破的門檻。

(另外說明一下,書是我選的,簡介是開根好整理的。恰好也不是那麼熟識Matters或LikeCoin,也透過這一次更了解這個區塊。)

一千五百字的門檻到底有多難?我想不是字數的問題,有時候是文字的流暢度和表達能力的關係。

好了,正文開始。恰好有人願意讓我稍稍改動他的文章,那就來說明一下有什麼東西是可以在寫文的時候,稍加修正就會差很多了!

以這篇〈以太奇襲讀書報告/麻瓜新視界〉為例,感謝@星星點燈願意讓我做範本來修改。(但還是要說明一下,我不是那種對文字要求很高的人,畢竟我也不是文字能力多好的人,就是稍微提供意見,某一部分則是「編輯」的職業病。)

首先,我先把『』(雙引號)全部都改成「」(單引號),一般雙引號會出現在單引號之中,例如:「我這裡說的『雙引號』,就得在我例如說明的單引號之中。」

然後我把「虛擬幣」改成「虛擬貨幣」(全篇文章統一即可,原則上我會用「虛擬貨幣」。)

接著就逐篇把我有修改的部分列出來,

灰底的是原文
這個格式是我修改的

我們先假想一下,當你的文章要放到「不熟悉你」的地方去刊載,一般來說:沒有人知道你是誰、大部分人不一定知道你提到的某個什麼東西或某個人是什麼,要避免口語化的交代著自己曾經歷過的事情,要先理解到你在對誰說話。

我曾說過:我得了一種看到「區塊鏈」就會出現閱讀障礙的病。

這裡我會拿掉「我曾說過」四個字,你曾在哪裡說過?XD


在走進Matters開始張貼自己Podcast的文字稿之前,我以為『比特幣』和『以太幣』就是一種幣別。和台幣、美金與任何一個國家的法幣一樣,是可以流通,可以投資,但只存在電腦裡的一種幣別。至於為什麼要有這種虛擬幣,我則一概不知,也沒打算知道。
在走進Matters開始張貼自己Podcast的文字稿之前,我以為「比特幣」和「以太幣」就是一種幣別。和台幣、美金與任何一個國家的法幣(法定貨幣)一樣,是可以流通,可以投資,但只存在電腦裡的一種幣別。至於為什麼要有這種虛擬貨幣,我則一概不知,也沒打算知道。

我們經常性地習慣用「代稱」去說明自己習慣的東西,而那個代稱也許只有在其中的人知道。例如:「Matters」=「馬特市」,當上下兩段寫出來時,不知道「Matters」=「馬特市」的人,會不知道你在寫什麼?XD。關於「名詞」在同一篇文章,統一就可以,但不要一下Matters,一下又馬特市。

而名詞的使用,如果你是想要讓不了解的人也有一點點了解,「法幣」在這裡最好在後面括個號「法定貨幣」(我就是那個一開始看「法幣」不知道大家在講什麼的人。)「按讚」也是同理。

走進馬特市以後,因為拍手會取得或給予LikeCoin,再加上市民們經常發表有關區塊鏈的文章,我開始意識到:『哦?原來這也是一種虛擬幣嗎?』既然如此,似乎應該開始研究一下相關知識。
進入Matters以後,因為拍手(按讚)會取得或給予LikeCoin,再加上Matters上經常有人發表有關區塊鏈的文章,我開始意識到:「哦?原來這也是一種虛擬貨幣嗎?」既然如此,似乎應該開始研究一下相關知識。

但,滿滿而陌生的專有名詞,充滿技術性的文字,實在讓我大打退堂鼓。雖然我不算毫無程式語言的背景,但就真的只有一咪咪,不足以讓我一眼看透這些異世界的文章。

這裡我修了一個句子「實在讓『我』大打退堂鼓。」(再度說明雙引號的用法)這裡的「我」換成「讓人」,那個口語化就減少了。「大」是綴字。而「一咪咪」就是講話才會講的,不會有人拿來寫文。

但滿滿且陌生的專有名詞,充滿技術性的文字,實在讓人打退堂鼓。雖然我不算毫無程式語言的背景,但就真的只有一點點,不足以讓我一眼看透這些區塊鏈相關的文章。

以至於當我看到寶寶的『以太奇襲』小活動的時候,第一個反應是惶恐。

在其他地方,沒有人知道「寶寶」是誰,即便在Matters裡,也只有熟識的人知道,所以我改了這個名字(但全文統一就好)。並把「『以太奇襲』小活動」改成它完整的名字。這裡的「至」應該是「致」。

以致於當我看到Daisy的「《以太奇襲》讀書報告活動」的時候,第一個反應是惶恐。

第一話,就讓我解開了第一個疑惑。

這裡的第一話應該意指第一部或第一章?如果按目錄所示(如圖)只有第一部和第一章!

星星的文從這段以後,就把這本書的內容大概清楚的說了一下,文字與她平日的書寫相比,已經少了絕大的口語,除了幾個錯字及標點的應用外,寫得都挺好的啊!(幹嘛那麼沒自信。XD)

搖藍→籃(竹子編的所以是竹字頭。)

另外幾個句子的修改:

開發的技術我是不懂,但透過以太坊的成長過程,原本遮蔽在眼前的濃霧,漸漸的消散了一些。

這裡我會把「開發的技術我是不懂,但」拿掉。這個句子就太口語了。

或者可以改成這樣:

透過這本書看著以太坊的成長過程,原本遮蔽在眼前的濃霧,也漸漸的消散了一些。

隨著以太坊的進展,更讓我振奮精神的,是我逐漸可以把在LikeCoin的各種疑惑,慢慢獲得解答。
隨著以太坊的進展,讓我振奮精神的是,我逐漸可以把在LikeCoin的各種疑惑,慢慢從中獲得解答。

而『區塊鏈社會學』是書名,會是《區塊鏈社會學》。


這幾個月來,我瀏覽了不少讀書心得。多半我不會對文章的深度有多過分的嚴苛。(開根好更是沒有我龜毛。)

不要太口語化的方式,第一件事是把「我」用任何方法替代掉(拜託不要用自己的名字,除非你要像《俗女養成記2》中搞一個育萱長育萱短的角色。當然,你要把自己當神在佈道或是政治人物也是沒關係啦!是沒有人規定不可以啦!)

也不是要你寫很多咬文嚼字的東西,例如這句「開發的技術我是不懂」可以在句子裡換成這樣:「雖然開發的技術不是那麼好懂,但透過以太坊的成長過程,原本遮蔽在眼前的濃霧,漸漸的消散了一些。」

最後是,你寫出來的文字,自己要讀過一遍,我最常發現的是我讀了N遍,我看不懂那個句子要寫什麼?因為完全不通順,而這種不通順可能只有作者自己看得懂,那便是一種自語的境界了!

文章要寫得好,不是你學識要多淵博。文字是用來與人溝通的,跟說話的節奏不太一樣。現代人文字寫得不好不是因為「沒有能力」把字寫好,而是沒有分清楚「說話」和「寫文章」的差異,因為大部分人都是用「打字」在「說話」而誤以為「那樣就是在寫文章」了!

先不論文章的起承轉合或言之有物,先好好思考一下「我跟別人在說話」和「我寫一篇文章給別人看」的差異在哪?分清楚了,就會有不同的改變!

圖:
20200302友愛街旅館- UIJ Hotel & Hostel,Canon EOSM50
截圖。

(關聯不到星星的文,幫關聯一下)

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论