小鹿斑比

想記錄那些閱讀過後有感觸的笑點與那些其實不知道也無所謂的小事,雁過可能會留影,也可能被拔毛,也可能成為某人眼底映照下的雁過也,正傷心,卻是舊時相識...,每個人看事情的角度都不同,所以形成了各色的風景,就看看我眼底的風景吧。

古人的取名邏輯發現,以《朱獳》為例

朱獳是一隻狐狸長相卻有魚鰭的.....妖怪!

今天!讓我們來看山海經中另一隻妖怪《朱獳》~

這是在《山海經·東山經》中記載生活在耿山的一支妖怪:
「耿山,無草木,多水碧,多大蛇。有獸焉,其狀如狐而魚翼,其名曰獳,其鳴自叫,見則國有恐。」
《山海經·東次二經·耿山》也有簡短說道:
「有獸焉,其狀如狐而魚翼,其名曰朱獳,其鳴自訆。」

耿山這個地方啊,沒什麼草木,但有很多水晶礦跟大型蛇類。那邊還有一種野獸,牠長的像狐狸卻有魚鰭,這種野獸的名字叫做獳,叫聲也像是獳ㄖㄨˊ,看到這種野獸,代表這地區會有恐慌動亂~

關於叫聲這件事,也有點像朱獳、朱獳,所以牠叫"朱獳"。

小鹿今天講朱獳還有一個原因,就是個人懷疑,這些搞不清楚到底是什麼地方來的;或是古人是怎麼看到這些妖怪的...的...嗯...獨特生物,古人怎麼知道牠們叫啥的?

當小鹿看到昨天的酸與和今天的朱獳後...,發現牠們都有其鳴自訆(叫)這個特點,小鹿合理推斷...,古人根本是因為牠們這樣叫就這樣叫牠們吧?!

這根本是中文版袋鼠咩~
這是一個很可愛的傳說故事,傳說袋鼠的英文名「Kangaroo」,是澳洲原住民辜古依密舍人(Guugu Yimidhirr)的「gangurru」,意思是「不知道」,據說英國探險家詹姆士·庫克船長在第一次航海旅行時,船上的植物學家約瑟夫·班克斯意外地發現到一種奇怪的動物(就是袋鼠啦),因為不知道牠是啥,便去問當地澳洲原住民,但原住民聽不懂英文,所以回覆他不知道(gangurru)(也就是聽不懂啦)。班克斯就誤將「gangurru」當做「袋鼠」的名稱。
這是一個很可愛的故事對不對?小鹿也一直以為袋鼠的名字Kangaroo真的是這樣來的,結果....,是假的!
這個傳說在20世紀70年代,經語言學家John B. Haviland 在辜古依密舍族地研究中確認,當地稱呼袋鼠即為「ganguro」,其意義並非「不知道」。所以這個故事....是假的...,我相信了好久的說.......。

總之~小鹿覺得這一堆其名字叫的妖怪們,他們的名字由來大概都是這樣(握拳)!

順便提一下"獳"這個字,如果獳唸ㄋㄡˋ時,意思是狗狗生氣的樣子0.0

至於為什麼朱獳出沒會有恐慌動亂....,嗯.....,書上沒說~
但最近的社會新聞(好吧,從以前到現在都是這樣)都有一個特色,那就是...,其實本來沒什麼事情,卻因為死命想、就是想不開、就是不放過自己也不放過別人,因為這樣,才讓原來只是擦撞,原來只是被人不小心按關門而被電梯夾到,這些其實真的很小的事情,卻因為自己的執著與看不開...,弄大到變成社會新聞.....。

嗯...,以上是小鹿強行說明朱獳的危害部分...,嗯.....。
但如果把這個怪到成是朱獳造成的,或是說是朱獳附身到對方身上...,小鹿寧願說是因為他們招喚出朱獳~

總之...,這就是今天關於《朱獳》的介紹,那我們明天在聊,小鹿繼續看山海經有沒有啥可以介紹的!

下午散步隨拍



Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

依舊活在現在的怪物《酸與》

4

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.