
Beyond those words, where the stories haven't been told, we survive, and make the best out of it. 煮字、嚐書、過日子。
《Mayflies 蜉蝣》
剛剛聽了一段《Mayflies蜉蝣 》作者安德魯歐海根 Andrew O’Hagan 和《Shuggie Bain 親愛的夏吉班恩》作者道格拉斯‧史都華 Douglas Stuart的對談,兩本書都是半自傳,背景是柴契爾時代的格拉斯哥,主角都來自工人家庭的故事。
我本來自己腦補《Mayflies》裡面的男男感情,O’Hagan 自己說那就是愛,他一直以來無以名之的感情,藉著書寫,確認是某種 love affairs,更廣更深的愛。
2020年布克獎,由《親愛的夏吉班恩》獲獎,當年《Mayflies》也有入圍longlist,作者相差八歲,但是極為相似的場景發展出來不同卻溫暖的故事,台灣麥田已經出版了《親愛的夏吉班恩》,是不是也來翻譯《Mayflies》? Please~
2023年 BBC Scotland 將此書拍成電視劇。
————————————
之前寫過的書籍簡介:
安德魯歐海根 《蜉蝣》Andrew O'Hagan “Mayflies”
安德魯歐海根的作品曾經入圍布克獎三次,2003年曾被英國著名文學雜誌《Granta》評選全英國最優秀新進小說家。但目前都沒有被譯成中文。
《蜉蝣》是作者半自傳性的故事。1986年的夏天,一群工薪家庭背景、年紀相仿的少年,結伴從格拉斯哥趕赴曼徹斯特參加夏日音樂祭,對於音樂、電影的熱愛,還有對資本社會、種族主義,柴契爾政權以及世間一切的不滿和反叛情緒,讓他們彼此理解、相濡以沫,建立了深厚的友誼。過完夏天,他們分道揚鑣,追尋不同的生活。三十年之後的某一天,Tully 連絡上 James,希望James 來送他最後一程。
作者說,文學作品裡觸及男性之間的深刻友誼並不多,若是有,多半是在運動競賽、戰爭背景的題材裡,展現陽剛氣質,作者說他父輩的過命兄弟們多是戰場上的同袍,身為戰後出生的這一代,又成長在網路世代崛起之前,他們在哪裡交到同性朋友?《蜉蝣》則是描寫了兩個男人之間深刻的羈絆,生死相交。
書裡的懷舊氣氛讓許多同齡的讀者重溫那個年代還有當時流行的音樂,甚至有人製作出一個豐富的歌單,可說是作者的中年懺情回憶之書吧。
當然,我的目的可能不僅於此,"兩個有著深刻友誼的男人"怎麼聽來就十分有妄想的空間,更何況 Tully 總是親暱的稱呼 James "My Noodle",這還不腐爆了嗎?我讀了好多書評和讀者感想,希望看到有人爆雷,講講三十年後到底發生什麼事,但是只看到讀者們都哭成一團,許多書評說是"充滿情感、描寫悲喜情誼之作",害我好想知道故事內容。如果沒有中譯本,是不是去找原文來看啊~~作者說《蜉蝣》將要改編成影集,希望找到適合的演員可以美好的詮釋書中的感情。
附帶一提,作者安德魯歐海根是蘇格蘭人,有過兩段婚姻還有小孩,支持蘇格蘭獨立。
作者在 Wigtown Book Festival 的線上座談
《Mayflies蜉蝣》作者Andrew O’Hagan 和《Shuggie Bain 親愛的夏吉班恩》作者Douglas Stuart的對談
Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..
Comment…