日本敬語
偶希都理
maintainer
1 Followers
21 Articles

【商用日文】線上會議對話之二(社內)

偶希都理

【○○先生/小姐,能把你日前製作的資料畫面跟大家共享嗎?】○○さん、先日作成した資料を画面共有してもらえますか?(○○さん、せんじつさくせいしたしりょうをがめんきょうゆうしてもらえますか?)【讓我與大家共享畫面】画面を共有させてください。(がめんをきょうゆうさせてください。

【商用日文】線上會議對話之一(社內與社外)

偶希都理

※社內線上會議【不好意思,有點聽不清楚】 すみません、ちょっと聞こえにくいです。(すみません、ちょっときこえにくいです。) 【不好意思,完全聽不到】 すみません、全く聞こえないです。(すみません、まったくきこえないです。) 【說話請稍微大聲一點,聽不太清楚】 もう少し大きな声で話してください。

【商用日文】電話日語之十(約見面地點/更改約定時間/無法配合時間)

偶希都理

【可以請您到我公司嗎?】 弊社までお越しいただけますでしょうか?(へいしゃまでおこしいただけますでしょうか?) 【那麼明天早上10點過去拜訪您】 では、明日の10時にお伺いいたします。(では、あしたのじゅうじにおうかがいいたします。) 【那麼明天早上10點我等您過來】 それでは、明日の10時にお待ちしております。

【商用日文】電話日語之九(約時間見面/詢問何時方便)

偶希都理

【能否與您碰面洽談詳細內容】 一度お目にかかって詳しいお話をさせて下さい。(いちどおめにかかってくわしいおはなしをさせてください。) 【能給我1個小時時間嗎?】 1時間ほどお時間をいただけますか?(いちじかんほどおじかんをいただけますか?

Back to All

【商用日文】電話日語之八(來電主旨/無法馬上回答/拒絕)

偶希都理

【打電話給您是為了上次的事】 先日の件について、お電話を差し上げたのですが。(せんじつのけんについて、おでんわをさしあげたのですが。) 【想跟您商量那件事】 例の件について、ご相談したいのですが。(れいのけんについて、ごそうだんしたいのですが。

【商用日文】電話日語之七(在不同時間打電話給對方時/詢問是否方便通話/回電)

偶希都理

【抱歉在這個時候打擾您】 こんな時間に申し訳ありません。(こんなじかんにもうしわけありません。) 【抱歉一早就打擾您】 朝早くから申し訳ありません。(あさはやくからもうしわけありません。) 【抱歉打擾您的午休時間】 昼休み中なのに申し訳ございません。

【商用日文】電話日語之六(確認電話號碼/手機號碼/更改電話號碼)

偶希都理

【不好意思,請給我您的電話號碼】 恐れ入りますが、お電話番号をお願いします。(おそれいりますが、おでんわばんごうをおねがいします。) 【為了慎重起見,能請教您的電話號碼嗎?】 念のため、お電話番号を伺えますか?(ねんのため、おでんわばんごうをうかがえますか?

【商用日文】電話日語之五(留言/轉達留言/請求回電)

偶希都理

【請問您要留言嗎?】 ご伝言がございましたらお預かりいたします。(ごでんごんがございましたらおあずかりいたします。) 【如果不介意的話請讓我幫您留言】 よろしければ、ご伝言を承りましょうか?(よろしければ、ごでんごんをうけたまわりましょうか?

【商用日文】電話日語之四(何時回來/回來時間/再次打電話)

偶希都理

【什麼時候回來呢?】 いつ戻られますか?(いつもどられますか?) 【他馬上就會回來】 まもなく戻ると思いますが。(まもなくもどるとおもいますが。) 【大概三點左右回來】 だいたい三時頃戻ってくると思います。(だいたいさんじごろもどってくるとおもいます。

【商用日文】電話日語之三(不在/外出/休假/出差/開會/休假)

偶希都理

【真不巧,〇〇現在不在座位】 あいにくですが、〇〇はただいま席を外しておりますが。(あいにくですが、〇〇はただいませきをはずしておりますが。) 【現在外出中】 ただいま外出中です。(ただいまがいしゅつちゅうです。) 【出去吃飯了】 食事に出かけております。

【商用日文】電話日語之二(詢問姓名/聽不清楚/打錯電話)

偶希都理

【能請教您貴姓嗎?】お名前伺ってもよろしいでしょうか?(おなまえうかがってもよろしいでしょうか?)【可否請您再說一次?】もう一度おっしゃって頂けますか?(もういちどおっしゃっていただけますか?)【聽不太清楚,請再說一遍】お電話が遠いので、もう一度お願いします。

【商用日文】電話日語之一(自我介紹/接聽電話/轉接電話)

偶希都理

【平時承蒙關照,我是〇〇(公司名稱)的〇〇(自己的姓)】 お世話になっております。私、〇〇の〇〇と申します。(おせわになっております。わたし、〇〇の〇〇ともうします。) 【請幫我接〇〇部的〇〇先生/小姐】 〇〇部の〇〇様お願いしたいのですが。

【商用日文】社內對話(遞呈資料/確認是否過目)

偶希都理

場景:將完成的資料拿給上司看時 部長,資料已完成,可否請您確認?部長、資料ができましたので、ご覧いただけますか?(ぶちょう、しりょうができましたので、ごらんいただけますか?) 場景:將相關資料拿給上司時 部長,我把報價單拿過來了。部長、見積書を持って参りました。

【商用日文】社內對話(回答上司指示/與上司相談)

偶希都理

場景:當上司叫你過去時 好的,馬上過去。はい、ただいま参ります。(はい、ただいままいります。) 場景:上司交代你做事時 好的,我知道了。はい、承知いたしました。(はい、しょうちいたしました。) 場景:找上司討論事情 ✽詢問簡單的事情 部長,可否占用您2~3分鐘時間?

【商用日文】交換名片時常用例句

偶希都理

場景:初次見面交換名片 初次見面,我是〇〇(公司名稱)的〇〇(姓名)。今後敬請多多指教。初めまして、〇〇の〇〇と申します。今後ともよろしくお願いいたします。(はじめまして、〇〇の〇〇ともうします。こんごともよろしくおねがいいたします。) 場景:收取名片時 收下您的名片了,也請〇〇先生/小姐多多關照。

【商用日文】在/做/去/來/聽/說…等常用敬語 (常體/丁寧語/尊敬語/謙讓語)

偶希都理

中 文:在 常 體:いる 丁寧語:います 尊敬語:いらっしゃる/おいでになる 謙讓語:おる 中 文:做 常 體:する 丁寧語:します 尊敬語:なさる 謙讓語:いたす 中 文:去 常 體:行く(いく) 丁寧語:行きます(いきます) 尊敬語:いらっしゃる/お...

【商用日文】社內與社外的稱謂差異

偶希都理

●稱呼我方公司社內使用,多使用於對上級時:わが社(わがしゃ) 社內使用,多用於跟其他公司比較時:当社(とうしゃ) 社外使用/公司間使用:弊社(へいしゃ) ●稱呼對方公司對話、電話時使用:御社(おんしゃ) 商業文書、契約時使用:貴社(きしゃ) ●稱呼同輩同事、後輩○○さん ○○君(...

【商用日文】常用敬語~詢問/回答

偶希都理

中文:誰 常體:だれ 敬語:どなた様(どなたさま) 中文:我們 常體:私達(わたしたち) 敬語:私共(わたくしども) 中文:對不起 常體:すみません 敬語:申し訳ございません(もうしわけございません) 中文:該怎麼辦?常體:どうしますか?

【商用日文】常用敬語~日期/時間

偶希都理

中文:今天 一般:今日(きょう) 敬語:本日(ほんじつ) 中文:昨天 一般:昨日(きのう) 敬語:昨日(さくじつ) 中文:明天 一般:明日(あした) 敬語:明日(あす/みょうにち) 中文:前天 一般:一昨日(おととい) 敬語:一昨日(いっさくじつ) 中文:後天 一般:明後...

【商用日文】常用敬語~打招呼

偶希都理

中文:早安 一般:おはよう 敬語:おはようございます 中文:我回來了 一般:ただいま 敬語:ただいま戻りました(ただいまもどりました) 中文:你/您回來啦 一般:お帰り(おかえり) 敬語:お帰りなさい(おかえりなさい) 中文:我先走了 一般:お先に(おさきに) 敬語:お先に...

【商用日文】日文敬語基礎介紹

偶希都理

【基礎敬語】敬語主要分成丁寧語、美化語、尊敬語和謙讓語。【丁寧語】剛開始學日文時最熟悉的「です」「ます」形。【美化語】接頭詞「御(お・ご)」具美化的作用,接在名詞前,表示尊敬、自謙、美化語言等作用。一般來說,若是和語(訓讀詞)就會放「お」;漢語(音讀詞)就放「ご」。